„Archívum:Árpádkori új okmánytár” változatai közötti eltérés
Robi (vitalap | szerkesztései) a (Archívum:Árpádkori Új Okmánytár lapot átneveztem Archívum:Árpádkori új okmánytár névre: A magyar helyesírás szabályainak megfelelően csak az első szó kezdődik nagybetűvel) |
Robi (vitalap | szerkesztései) (Felvettem a 150-est is) |
||
15. sor: | 15. sor: | ||
* Eredeti: http://www.arcanum.hu/mol/lpext.dll/wenzel/1/2ad/2d5 | * Eredeti: http://www.arcanum.hu/mol/lpext.dll/wenzel/1/2ad/2d5 | ||
* Alternatív: http://jmvk.compunet.hu/szoveg/szoveg_uj.php?oldal_eleje=41&irany=-1&text=&db=okmany4 | * Alternatív: http://jmvk.compunet.hu/szoveg/szoveg_uj.php?oldal_eleje=41&irany=-1&text=&db=okmany4 | ||
+ | |||
+ | ==150.== | ||
+ | ===Az egri káptalannak bizonyságlevele, hogy Sándor bánnak fiai sz. Jakab helységet nővérüknek, Péter mester Kompold comes fia hitvesének átengedték. === | ||
+ | 1296. | ||
+ | |||
+ | {{Quote|Omnibus Christi fidelibus tam presentibus quam futuris presens scriptum inspecturis Capitulum Ecclesie Agriensis salutem in omnium saluatore. Ad vniuersorum noticiam tenore 222presencium volumus peruenire: quod Alexander et Johannes filij Alexandry Bani ad nostram personaliter accedentes presenciam proposuerunt, quod quandam terram ipsorum aquisitam Scent Jacob vocatam in Comitatu Noui Castri existentem, cum vniuersis vtilitatibus et pertinencijs suis, sub eisdem certis metis et antiquis, quibus dictus pater ipsorum et ijdem possederunt et tenuerunt, dedissent, donassent et contulissent domine sorori ipsorum, consorti Magistri Petri filij Comitis Compoldy, et per eam ipsi Magistro Petro, et suis heredibus tam procreatis quam procreandis, iure perpetuo et irreuocabiliter pacifice habendam et possidendam. In cuius rey testimonium ad instanciam eorundem presentes contulimus sigilli nostri munimine roboratas. Presentibus tamen Magistro Johanne Lectore, Mykou Custode, Martino de Patha, Symone de Zemlyn, Bernaldo de Sumbun, Egidio de Wng, Magistro Johanne de Heues Archidiaconis, et alijs multis, anno Domini M°CC° nonagesimo sexto. Regnante Andrea Illustri Rege Hungarie; Lodomerio Strigoniensi, Johanne Colocensi Archiepiscopis; domino nostro venerabili patre Andrea Dei gracia Episcopo existentibus. | ||
+ | |||
+ | A B C | ||
+ | |Eredetie bőrhártyán, melyről a pecsét kék-sárga selyemzsinóron függ; a budai kir. kamarai levéltárban.}} | ||
+ | Elérhető | ||
+ | * Eredeti: http://www.arcanum.hu/mol/lpext.dll/wenzel/1/a43/ada | ||
+ | * Alternatív: |
A lap 2010. május 9., 15:12-kori változata
Ez a szócikk egy archívált másolat. Ezen az oldalon csak biztonsági másolatként szerepel a "fair use" szabályainak megfelelően. A dokumentumra és annak részeire az eredeti kiadás szerzői jogai vonatkoznak. |
Szerző: Wenzel Gusztáv Teljes címe: Árpád-kori új okmánytár - Codex Diplomaticus Arpadianus Continuatus
Tartalomjegyzék
40.
IV. László király megerősíti Erzsébet nővére számára, Tavarnuk nevű birtokra vonatkozó előbbi adományát.
Ladislaus Dei gracia Hungarie, Dalmacie, Croacie, Rame, Servie, Gallicie, Lodomerie, Cumanie, Bulgarieque Rex omnibus Christi fidelibus presentem paginam inspecturis salutem in omnium salvatore. Ad universorum noticiam harum serie volumus pervenire: quod frater Petrus de Ordine fratrum Predicatorum, de Insula Beate Virginis ad nostram accedens presenciam, exhibuit nobis patentes literas, sub sigillo nostro annuali confectas, petens cum instantia, ut easdem ratas habere, et nostro dignaremur privilegio confirmare. Quarum tenor talis est:
Nos Ladislans Dei gracia Rex Hungarie atb. (következik ugyan IV. László király 1277-ki okmánya, mint fenebb 37. sz. a.)
Nos igitur peticioni eiusdem Petri liberalitate Regia annuentes, prefatas literas de verbo ad verbum insertas, auctoritate presencium duximus confirmandas, duplicis sigilli munimine roboratas. Mete autem ipsius terre, prout in literis Capituli Budensis, sub quarum testimonio per discretum virum magistrum Johannem Prepositum Eccleaie eiusdem, mememoratam dominam Elisabeth sororem nostram charissimam in corporalem possessionem dicte terre fecimus introduci, continentur, hoc ordine distinguuntur. Prima meta incipit 81a parte orientali, vbi dicuntur tres mete esse terree antque separantes, una a terra Neveg, altera a terra Alberth, tercia a terra Tavarnuk; hinc eundo ad eandem meridionalem partem sunt per ordinem quatuor mete; post hoc iuxta unam viam sunt tres mete, una meta terre Vany, alia terre Deed, tercia terre Tarnuk; hinc inter terram Deed et Tarnuk sunt due mete; hinc tendit versus occidentem, iuxta unum monticulum Paczot sunt tres mete, una ville Vossian (vagy Ossyan), alia terre Nicolai, tercia terre Tarnuk; hinc parum procedendo est vna meta terre Nicolai et terre Tarnuk; hinc paulisper procedendo sunt tres mete; una terre Nicolai, alia terre Taxon, tercia terre Tarnuc, et ibi terminatur. Vt igitur huiusmodi donacionis et confirmacionis nostre series robur perpetue firmitatis obtineat, presentes concessimus literas duplicis sigilli nostri munimine roboratas. Datum per manus magistri Thome, in Prepositum Albensem electi, aule nostre Vice-Cancellarii dilecti et fidelis nostri, anno Domini 1277., Regni autem nostri anno sexto.
—Cornides kézirataiból. Czech
Elérhető
- Eredeti: http://www.arcanum.hu/mol/lpext.dll/wenzel/1/2ad/2d5
- Alternatív: http://jmvk.compunet.hu/szoveg/szoveg_uj.php?oldal_eleje=41&irany=-1&text=&db=okmany4
150.
Az egri káptalannak bizonyságlevele, hogy Sándor bánnak fiai sz. Jakab helységet nővérüknek, Péter mester Kompold comes fia hitvesének átengedték.
1296.
Omnibus Christi fidelibus tam presentibus quam futuris presens scriptum inspecturis Capitulum Ecclesie Agriensis salutem in omnium saluatore. Ad vniuersorum noticiam tenore 222presencium volumus peruenire: quod Alexander et Johannes filij Alexandry Bani ad nostram personaliter accedentes presenciam proposuerunt, quod quandam terram ipsorum aquisitam Scent Jacob vocatam in Comitatu Noui Castri existentem, cum vniuersis vtilitatibus et pertinencijs suis, sub eisdem certis metis et antiquis, quibus dictus pater ipsorum et ijdem possederunt et tenuerunt, dedissent, donassent et contulissent domine sorori ipsorum, consorti Magistri Petri filij Comitis Compoldy, et per eam ipsi Magistro Petro, et suis heredibus tam procreatis quam procreandis, iure perpetuo et irreuocabiliter pacifice habendam et possidendam. In cuius rey testimonium ad instanciam eorundem presentes contulimus sigilli nostri munimine roboratas. Presentibus tamen Magistro Johanne Lectore, Mykou Custode, Martino de Patha, Symone de Zemlyn, Bernaldo de Sumbun, Egidio de Wng, Magistro Johanne de Heues Archidiaconis, et alijs multis, anno Domini M°CC° nonagesimo sexto. Regnante Andrea Illustri Rege Hungarie; Lodomerio Strigoniensi, Johanne Colocensi Archiepiscopis; domino nostro venerabili patre Andrea Dei gracia Episcopo existentibus.A B C
—Eredetie bőrhártyán, melyről a pecsét kék-sárga selyemzsinóron függ; a budai kir. kamarai levéltárban.
Elérhető
- Eredeti: http://www.arcanum.hu/mol/lpext.dll/wenzel/1/a43/ada
- Alternatív: