„Nemességigazolás, 1726” változatai közötti eltérés
Robi (vitalap | szerkesztései) (Létrehozva az eredeti genealogy.vanyi.org oldal alapján) |
Robi (vitalap | szerkesztései) a |
||
(Egy közbenső módosítás ugyanattól a szerkesztőtől nincs mutatva) | |||
1. sor: | 1. sor: | ||
− | Az igazolást [[ | + | {{Missing references|date=2010 Május}} |
+ | |||
+ | Az igazolást [[Földes]]ről kapta [[Ványi Mihály]] a [[földesi Ványi család|földesi őseire]] hivatkozva. A dokumentumot magyar nyelven adta ki [[Földes]] község 1726. június 6-án. Egy oldal terjedelmű, két példányban maradt fenn, egy piszkozat, és egy pecséttel ellátott tiszázat. Mindkettő megtalálható a Szabolcs Szatmár Bereg Megyei Levéltár IV.A 501/e gyűjteményének 229. dobozában. | ||
{{Quote| | {{Quote| |
A lap jelenlegi, 2010. május 18., 00:33-kori változata
Ez a szócikk nem tartalmaz elegendő hivatkozást a forrásokra, amelyek alapján készült. Amennyiben az oldalon szereplő állítások forrása ismert, hozzáadhatod őket az oldhoz. Az esetleges kérdéseket a vitalapon lehet megbeszélni. (2010 Május) |
Az igazolást Földesről kapta Ványi Mihály a földesi őseire hivatkozva. A dokumentumot magyar nyelven adta ki Földes község 1726. június 6-án. Egy oldal terjedelmű, két példányban maradt fenn, egy piszkozat, és egy pecséttel ellátott tiszázat. Mindkettő megtalálható a Szabolcs Szatmár Bereg Megyei Levéltár IV.A 501/e gyűjteményének 229. dobozában.
Aláb meg irattak praesentium per vigorem recognossállyuk, hogy jöven mi előnkben Nemzetes és Vitézlő mostan Tekéntetes nemes Szathmár Vármegyében levő Porcsalma nevű Hellységben lakozó Ványi Mihálly Atyánkfia, az ki is kívánván mi tüllünk, hogy mind maga mind pedig Régi Praedecessorinak mint ezen Földesi Curialis Hellységben igaz és örökös Compossessoroknak Régi igaz és indubitata Nemesi praerogativájokrul tennénk és adnánk bizonyos Testimoniálisunkat; kinek is az ő hellyes és méltó kívánságát és Iustántiáját meg tekéntvén ezen Ványi Mihálly Atyánkfiát vigore tam Testimonialiam Inclyti Comitatus De Szabolcs, quam etiam Benignarum Literarum duplicis ordinis Privilegiualium Primarum quidem Gloriosa Reminiscentia Leopoldi Primi, aliarum veto modo faliciter regnantis Augustissimi Caroli Sexti, Domini (Dni) nostri Clementissimi Imperatorum, et Regnum Hungariae igaz indubitatus edgyik Földesi örökös Compossessornak, az Szerint Régi igaz és indubitatus Curalista Nemes embernek fide nostra mediante recognossallyuk. Melly dolognak is negyob bizonyságára és állandóságára ezen fellyeb meg nevezet Nemzetes Vitézlő Ványi Mihálly Atyánkfiának, magának, és mindennémű maradékinak hasznára mi is ezen Curiális Hellységünknek Szokot pecsetivel corroboráltatot Testimoniális Levelünket ki adtuk. Communi ita Svadente justitia et aguitare. Datum in Curali Possessione nostra Földesiensi Die 6ta Mensis Junii Anno Dni Millesimo Septingentesimo Vigesimo Sexto.
Földes pecsétje mellett:
Judex Primarius Nobilium Curilistarum Földesiensium Johannes Körtvélyessi et Jurati Gregorius Nagy, Stephanus Biró, Johannes Török, Paulus Karacs, Paulus Domokos, Nicolaus Thúri, Franciscus Boldog, caterig(?) nobiles Jurati Assessores.
A lap alján:
Extradat per me Johannem Pásztor eorundem nobilium Juratum Notarium.
Tartalomjegyzék
Magyarázat
Latin szavak
- praesentia
- jelenlét
- per
- val, vel, által
- vigor
- élő, életteli
- recognosco
- elismer
- praedecessor
- ős
- possessor
- tulajdonos
- compossessor
- közös tulajdonos
- indubitatus
- kétségtelen, megkérdőjelezhetetlen
- inclitus
- híres, dicső, nevezetes
Latin eredetű kifejezések
- curialis
- telkes nemes
- testimonialis
- bizonylat, igazolás
- comitatus
- vármegye
- prearogativa
- előjog
- fide nostra mediante
- igaz hitünk szerint
Latin szövegrészek
vigore tam Testimonialiam Inclyti Comitatus De Szabolcs, quam etiam Benignarum Literarum duplicis ordinis Privilegiualium Primarum quidem Gloriosa Reminiscentia Leopoldi Primi, aliarum veto modo faliciter regnantis Augustissii Caroli Sexti, Domini Dni nostri Clementissimi Imperatorum, et Regnum Hungariae
[...] dicső Szabolcs vármegye [..]
Communi ita Svadente justitia et aguitare. Datum in Curali Possessione nostra Földesiensi Die 6ta Mensis Junii Anno Dni Millesimo Septingentesimo Vigesimo Sexto
[...] Kiadva Földes kuriális helységünkben 1726. június 6-án.